副执行总监的话
亲爱的同行者:
笔者从全职工作退休后,有机会多参加基督教机构协会举办的活动,其中一项是探访不同的会员机构,除了互相支持外,也促进机构之间的合作,共同努力建立天国,故这活动深受协会会员欢迎。
最近的一次参观,我们参观了香港手语圣经翻译协会(https://hkslbta.org), 认识手语圣经的重要。现时香港失聪人士中,信徒的比例相对较低,定期聚会人数更少,估计信仰状况不太理想。
笔者一直以为,失聪人士相对失明者较易接触信仰,因失聪者能阅读圣经。但按手语圣经翻译协会的同工说,即使失聪者能认字,但直接阅读圣经文字的话,仍是难以理解,和手语的表达相差什大。再加上香港的失聪教育,曾跟从「全面禁用手语」的政策,导致不少年长失聪人士的阅读能力大受影响;而现代失聪教育,手语更是不可或缺,让这个异象更显重要。
想来我们一般人也有类似领会,阅读圣经文字固然重要,但若配合适合的朗读,效果明显不同;特别是情感的表达、人际的对话,都是纯粹文字较难反映的。
无论如何,这次参观,让笔者再次感受主愿兴起不同的仆人,服事他所爱的群体,更多佩服这些满有异象的机构同工,愿意委身在这些长远又艰难的事工上,为建立天国奉上每一分力。
每天都在拓阔眼界的同行者
最近的一次参观,我们参观了香港手语圣经翻译协会(https://hkslbta.org), 认识手语圣经的重要。现时香港失聪人士中,信徒的比例相对较低,定期聚会人数更少,估计信仰状况不太理想。
笔者一直以为,失聪人士相对失明者较易接触信仰,因失聪者能阅读圣经。但按手语圣经翻译协会的同工说,即使失聪者能认字,但直接阅读圣经文字的话,仍是难以理解,和手语的表达相差什大。再加上香港的失聪教育,曾跟从「全面禁用手语」的政策,导致不少年长失聪人士的阅读能力大受影响;而现代失聪教育,手语更是不可或缺,让这个异象更显重要。
想来我们一般人也有类似领会,阅读圣经文字固然重要,但若配合适合的朗读,效果明显不同;特别是情感的表达、人际的对话,都是纯粹文字较难反映的。
无论如何,这次参观,让笔者再次感受主愿兴起不同的仆人,服事他所爱的群体,更多佩服这些满有异象的机构同工,愿意委身在这些长远又艰难的事工上,为建立天国奉上每一分力。
每天都在拓阔眼界的同行者
黄伟
国证网络副执行总监
2026年5月22日
国证网络副执行总监
2026年5月22日







